蚊取り線香
ぐるぐる渦巻きの蚊取り線香。緑(できれば和風な緑色)・赤・銀色各1本ずつで作ります。Baoから「2枚重ねの先端をしばり、外側の1本だけに空気を入れる」というテクニックを教えてもらったRioが、おもしろがっていろいろ作ったうちの1つです。夏の季節ネタ。
Burning mosquito repellent

>>>風船を重ねる>>>ビニールコーティングした針金(「自遊自在」など)をしごいて真ん中の金属部分をへこませ、風船がふれても割れないように加工する。この針金に、まず透けない赤をかぶせる。
Make a double stuffed 260, inner is red and outer is green by using a stick or wire whose tip end is not sharp.

赤の上に、緑(260Qのグリーンなど)を重ねる。緑の口巻きに入りやすいように、赤の先端を細くつまみ、

緑を上から重ねていく。

シワシワにしながらどんどん送り、

丸い方が完全に重なったら片手で押さえ、途中にある緑の口巻きをつまんで、

赤の口巻きの所まで重ねていく。針金は抜く。

丸い方を、
Tie the tip end ( red and green together ).

しばっておく。

>>>ぐるぐるの線香を作る>>>内側の赤をよけて、緑の口巻きにポンプを差し込み、
Holding the inner red 260, inflate the green 260.

空気を入れていくと、

どんどんぐるぐるになっていく。

ある程度ふくらませたらポンプを抜き取り、口を押さえたまま赤を引っぱる。
Pulling the red 260 long, tie two balloons together.

緑の口巻きから、赤を数センチ出した状態で2本一緒にしばる。

平らな渦巻きになるように形を整える。

赤に空気を少量入れ、両端をしばり合わせて丸くする。余分は切り捨て。火のついている所になる。
Inflate a red 260 to 3cm for burning point.

>>>金属の台を作る>>>銀色を、尻尾15cm残してふくらませ、
Inflate a silver 260 leaving 15cm uninflated.

3cmのボール2つ。口巻きをぐるっとからめ、真ん中から出して固定する。
Twist two 3cm bubbles and pass the knot through.

その2つをしぼりひねり。
Then pinch twist them.

続けて12cmのソーセージ。3cmのボールをしぼりひねり。支柱になる。
Twist a 12cm bubble and a 3cm pinch twist.

さらに10cmのソーセージ2つ。3cmのボールをしぼりひねり。
Twist two 10cm bubbles and a 3cm pinch twist.

その後に10cmのソーセージ。支柱の下にからめて、
Twist a 10cm bubble and wrap to the pinch twist to be a triangle.

正三角形を作る。台の片側になる。

もう片側に、10cmのソーセージ2つ。余分はしぼませてしばり、切り捨てる。
Twist two 10cm bubbles, deflate, tie and discard the excess.

しぼりひねりにからめる。菱形の台になる。
Wrap around the pinch twist.

>>>台と線香を合わせる>>>蚊取り線香の中心から出ている風船を引っぱって、しぼりひねり2つの間にひっかけ、固定する。余分は切り捨て。
Attach to the mosquito repellent.

形を整えて完成。